噗浪碎碎唸

目前分類:其他好歌 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

颱風天,隨便翻一下打發時間~

不是ELSA女王那個Frozen唷,是瑪丹娜姐姐在1998年的專輯《光芒萬丈》裡的主打歌之一,拿下當年度百大歌曲的第三十二名

 

Frozen 冷若冰霜

You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be
You're frozen
When your heart's not open
你的眼只注視你想見之物
但生命豈能如此從人所願
在你深鎖心扉時
你如此冷若冰霜

You're so consumed with how much you get
You waste your time with hate and regret
You're broken
When your heart's not open
你被你的得失算計吞噬
你拋擲時光憎恨並後悔
在你深鎖心扉時
你如此心灰意冷

Mmmmmm, if I could melt your heart
Mmmmmm, we'd never be apart
Mmmmmm, give yourself to me
Mmmmmm, you hold the key
如果當初我能貼近你的心房
我們就不會分開了
把你自己交給我吧
你擁有破冰的鑰匙

Now there's no point in placing the blame
And you should know I suffer the same
If I lose you
My heart will be broken
現在已經沒有必要去責備誰對誰錯
你應可了解我也忍受了同樣的痛苦
如果失去你
我的心將會破碎

Love is a bird, she needs to fly
Let all the hurt inside of you die
You're frozen
When your heart's not open
愛如同鳥兒需要飛翔
讓你心中的傷痛逝去
在你深鎖心扉時
你如此冷若冰霜

Mmmmmm, if I could melt your heart
Mmmmmm, we'd never be apart
Mmmmmm, give yourself to me
Mmmmmm, you hold the key
如果當初我能碰觸你的心房
我們就不會分開了
把你自己交給我吧
你擁有破冰的鑰匙

If I could melt your heart
如果我能貼近你的心房

mattifa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 Jolene(徐倫)

作詞:Dolly Parton/作曲: Dolly Parton

 

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

I'm begging of you

Please don't take my man

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Please don't take him

Just because you can

徐倫,徐倫,徐倫,徐倫

我乞求妳

請不要帶走我的男人

徐倫,徐倫,徐倫,徐倫

請別把他帶走

只因為妳做得到

 

Your beauty is beyond compare

With flaming locks of auburn hair

With ivory skin and eyes of amber green

Your smile is like a breath of spring

Your voice is soft like summer rain

And I can not compete with you, Jolene

妳的美麗無與倫比

烈焰燃燒般的紅褐色秀髮

象牙白的肌膚和琥珀綠的眼眸

妳的微笑宛如春季的微風

妳的聲音柔軟如夏日細雨

我無法和相比,徐倫

 

He talks about you in his sleep

And there's nothing I can do to keep

From crying when he calls your name, Jolene

And I can easy understand how you can easy take my man

But you don't know what he means to me, Jolene

他說夢話時會提到妳

對此我無能為力,只得哭泣

我在他呼喊妳的芳名時落淚,徐倫

我清楚知道妳能輕易帶走我的男人

但妳不知道他對我有多重要,徐倫

 

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

I'm begging of you

Please don't take my man

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Please don't take him

Just because you can

徐倫,徐倫,徐倫,徐倫

我乞求妳

請不要帶走我的男人

徐倫,徐倫,徐倫,徐倫

請別把他帶走

因為妳做得到

 

Now, you could have your choice of men

But I could never love again

He's the only one for me, Jolene

I had to have this talk with you

My happiness depends on you

And whatever you decide to do, Jolene

現在有這麼多人可以任妳選擇

但我已經無法再愛別人

他是我的唯一,徐倫

我必須和妳說這些

因為我的幸福取決於妳

任憑妳如何決定,徐倫

 

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

I'm begging of you

Please don't take my man

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Please don't take him

Even though you can

徐倫,徐倫,徐倫,徐倫

我乞求妳

請不要帶走我的男人

徐倫,徐倫,徐倫,徐倫

請別把他帶走

即使妳做得到

 

Jolene

徐倫

 

 

這首其實歌詞不難,相信大部分人應該不需要翻譯也看得懂。而且我英翻中的表意並不好,完全就是翻爽的。而且Jolene以中文發音的話應該要翻「喬琳」,但是我卻翻成了八竿子打不著的「徐倫」。

嗯,為什麼這樣還好意思貼上來呢?

因為...因為這首歌是JOJO奇妙冒險第七部的主角「空條徐倫(くうじょう じょリン)」的名字出處啦!徐倫在日文的發音就是JO-RIN~~(宅) 而且我好喜歡這首歌,Dolly Parton詞曲和演唱功力都超讚的啦!(宅)

僅以此翻譯表達我對JOJO和Dolly Parton的喜愛。

(下面左圖是JOJO奇妙冒險的作者荒木飛呂彥為2013年2月號的時尚雜誌SPUR繪製的全彩漫畫「徐倫、GUCCIで飛ぶ」的其中一頁彩圖,在2013年2~3月時,世界各地的GUCCI旗艦店也以該系列彩圖做為店內擺設。右圖則是漫畫中對於徐倫的替身「Stone Free」的能力解說圖。)

文章標籤

mattifa 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

幫老哥翻的,也丟上來好了。第一段感謝友人愛莉指正~^3^

 

六本木~GIROPPON~
作詞 松嶋重作曲 松嶋重・古閑慎太郎

あなたにもらったきび団子
ホームでカラスがつついてる
あなたを残して汽車ぽっぽ
ぽっぽぽ…煙草の煙…ぽっぽ
你給我的糯米丸子
在月台上被烏鴉啄著
留下你 我自己坐著火車  啵啵
啵啵啵...香菸的煙...啵啵

私を忘れて…先輩
いいヒト見つけて…先輩
きっと 今でも愛してるのよ 気持ちゆらゆら鳩ぽっぽ
你說的我都不記得了呢 前輩
我遇見很好的男人了唷 前輩
一直到現在我都很愛他呢 這戀愛的心情就像小鴿子一樣啵啵

六本木(GIROPPON)の夜に 慣れ始めた私 そこそこ
あなた泪 泪 泪 バカみたい…
六本木(GIROPPON)の夜に 染まる私にバーボンが
きび団子を忘れさせるわ トゥ・ナイト
在這六本木的夜晚 習慣性地又開始 隨隨便便就
為了你落淚 落淚 落淚 像個笨蛋一樣...
在這六本木的夜晚  我身上滿是威士忌的酒味
把糯米丸子給忘記了的TONIGHT

心がないのよ…先輩
言葉が軽いの…先輩
好きよ 都会のネオンに浮かぶ 忘れた私の心
根本不把我放在心上呢 前輩
說話也不過是虛晃了事 前輩
我卻還是很喜歡他 浮沉在都市霓虹中 卻把自己的心忘了

六本木(GIROPPON)の夜に 慣れ始めた私 そこそこ
あなた泪 泪 泪 バカみたい…
六本木(GIROPPON)の夜に 染まる私にバーボンが
きび団子を忘れさせるわ トゥ・ナイト
在這六本木的夜晚 習慣性地又開始 隨隨便便就
為了你落淚 落淚 落淚 像個笨蛋一樣...
在這六本木的夜晚  我身上滿是威士忌的酒味
把糯米丸子給忘記了的TONIGHT

六本木(GIROPPON)の夜に 現れた昔の男
こっち見てる 見てる 見てる 細い目で…
いろっぽい服着て お洒落気取ってバカみたい
帰りなさい 汽車ぽっぽでしょ ぽっぽ
在這六本木的夜晚 眼前是昔日那個男人
往我這兒看著 看著 看著 用那細小的眼睛...
穿著妖媚的服裝 看似瀟灑但不過是個笨蛋
你給我回去吧 火車啵啵著呢 啵啵

ぽっぽぽぽぽぽぽっぽ..........
啵 啵啵啵啵啵啵 啵.......

mattifa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()